Something more about me
​I was born and raised in Italy, and then started travelling the world, working and living in Ireland, Norway, Argentina, the USA. I currently am in Berlin, where I have been living for 12 years.
​
Thanks to my studies, continuous education, and extensive experiences abroad, I deeply understand linguistic and cultural nuances.
​
Fun facts:
My family name means "cat"!
I am married to an American and our child is growing up trilingual.
At home, in our everyday life, we interchangeably speak English, Italian, and German.
I love playing the "Spelling Bee" in the New York Times ;)
I love baking - especially bread (we never buy it anymore)!
​
​
​
​
How I Work
-
Listening: Understanding your needs is crucial
-
Reading: To thoroughly understand your material
-
Quote: I’ll send you a quote​
​
Once the quote is approved, I'll move on to:
-
Research: Preliminary terminological research is crucial – I’ll take care of that for you
-
Questions: In case of doubts, I’ll get back to you. Experience has tought me to NEVER try and guess!
-
Translating/editing
-
Delivering: Always on time
-
Revising: in case you need me to implement some revisions
Qualifications
​
2006: MA is Conference Interpreting and Translation, SSLMIT, University of Trieste, Italy
​
2014: Master’s Degree in Teaching Italian as a Foreign Language (ITALS); University “Ca’Foscari”, Venice, Italy
​
2018: Certification by the American Translators Association (ATA) for English into Italian translation
And ongoing continuous education...